除了英文本身的问题,更让人不敢相信的是,闵书记在英文摘要中把大学“理念”这个非常普通的教育学概念翻译成了conception,而不是老早就约定俗成的idea,这说明他缺少关于高等教育学的基本知识。实际上,“大学理念”一词是直接译自英国哲学家John Henry Newman在1854年发表的名著“The Idea of a University”。这本书在西方高等教育界的影响如日中天,可闵书记却好象对它一无所知,只知道它的中文名词,而不知道它的英文原意,所以把 idea改篡成了conception。这与北大经济学家汪丁丁把amino acid翻译成阿米诺酸,人类学教授王铭铭把孟子翻译成门修斯,简直就是异曲同工,暴露出的,一个是教育学家不懂教育,一个是生物技术经济学家不懂生物,一个是人类学家不知道自己的老祖宗。
也许闵书记回国日久,工作繁忙,荒废了英文?那就看看他的中文吧。这篇论文实际是为北大建设世界一流大学造舆论,其目的无非是要求国家增强给北大拨款的力度。闵书记的这篇论文所暴露的对美国的无知比英文摘要还要严重。他在论文中再三强调美国有数千所大学,好象不知道它们之中一大半是二年制的社区学院,根本就算不上是大学。实际上,美国能够授予硕士以上学位的学校实际不到九百所。闵书记甚至不知道《美国新闻与世界报道》的英文名称是U.S. News & World Report,于是把它写成“美国《新闻与世界报道》(News & World Report)”。真是咄咄怪事。
逻辑不通,也许是思维方式有问题。但如果歪曲事实,那就是学术道德的问题了。在这篇论文中,闵书记一再列举美国高等教育史上的实例来论证自己的观点,也个观点就是:美国的一流大学都是由美国政府出钱打造的。比如,他说:“美国是通过对教育的大量投入才实现今日美国大学的一流地位的。1862年《莫里尔法案》(Morrill Act)使得美国对高等教育的投入增加了很多。”闵书记文中的“美国”当然是指美国政府。可事实是,根据美国宪法,教育的权限归各州政府,联邦政府不得插手。《莫里尔法案》的正式名称是《赠地法案》(Land Grant Act),是美国联邦政府按照每个州的人口数量(议员人数)向州政府赠送土地,接受土地的州份必须把出售土地的钱款用于含有实用科目的高等教育(也就是通常所说的农工科目,A&M)。各州政府有拒绝接受赠地的权力。1862年的《赠地法案》总共赠出1740多万英亩的土地,而在当时,土地价格极低,每英亩只有几十美分,再加上管理不善和奸商投机,所以这些土地的出售并没有换来多少钱。实际上,《赠地法案》对普及美国高等教育的作用非常大,但对提高大学的学术水平,它的作用是相当有限的,甚至可以说有相反的作用。还有一点就是,在1862年《赠地法案》之前,美国政府,不论是联邦政府还是州政府,对高等教育几乎没有什么投入,所以说《赠地法案》“使得美国对高等教育的投入增加了很多”是一句含糊的话,他掩盖的是作者的无知,结果却欲盖弥彰。
闵书记在他的这篇论文中不仅歪曲史实,而且胆大到捏造史实来为自己服务。他写道:“约翰.霍普金斯大学、芝加哥大学、斯坦福大学等都是在这个被称为美国高等教育历史上第一个大40年(the first big forty years for American education)中建立起来的。而这些新建立的院校,可以说是美国新一代的大学,是按照德国的洪堡思想建立起来的。它们的创校校长都是清一色的留学德国的博士。”确实,十九世纪的最后四十年是美国高等教育发展的最为关键的时期,但上述三所大学的首任校长不仅不是“清一色的留学德国的博士”,实际上他们没有一个人得到过德国的博士学位。其中,芝加哥大学首任校长William Rainey Harper 19岁时从耶鲁大学获得博士学位,斯坦福大学首任校长David Starr Jordan是康乃尔大学的硕士,从印第安那医学院得到的MD,这两个人在受聘担任大学校长职位之前,都没有到过德国,哪来的留学德国?即使是约翰.霍普金斯大学首任校长Daniel Coit Gilman也只是曾在欧洲“游学”了两年,足迹遍及欧洲,在德国只呆了一个冬天,连留学都算不上,还谈什么德国的博士?闵书记信口雌黄到这个程度,真可以说是肆无忌惮。
Reflections on the Development of World Class Universities MIN Wei-fang (Peking University,Beijing 100871,China)
Abstract: University is one of the key factors for a country’s competitiveness. Thus to develop world class universities should be one of the strategic priorities for a country. In addition to high quality teaching and research and sufficientfinancial resources, university in developing countries should make more efforts to cultivate spirit to pursue truth and academic freedom, and continue to renew its conception and operation, and borrow international experiences in order to develop more quickly and achieve world class status.
Key words:world class universities; Chinese higher education; university education