海归网首页   海归宣言   导航   博客   广告位价格  
海归论坛首页 会员列表 
收 藏 夹 
论坛帮助 
登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 论坛首页 |  排行榜  |  在线私聊 |  专题 | 版规 | 搜索  | RSS  | 注册 | 活动日历
主题: [笑话]来自温宝宝政府工作报告英文版,翻译很牛!)
回复主题   printer-friendly view    海归论坛首页 -> 海归茶馆           焦点讨论 | 精华区 | 嘉宾沙龙 | 白领丽人沙龙
  阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题
作者 [笑话]来自温宝宝政府工作报告英文版,翻译很牛!)   
已满13岁





头衔: 海归列兵
声望: 博导

加入时间: 2008/01/22
文章: 2963

海归分: 147





文章标题: [笑话]来自温宝宝政府工作报告英文版,翻译很牛!) (1740 reads)      时间: 2009-4-01 周三, 14:51   

作者:已满13岁海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

关于国家大事及政治的一些英语词汇(来自温总理政府工作报告英文版,翻译很牛!)


For four years in a row(连续四年)
a year-on-year increase(比上年增加)
reform and opening up policy(改革开放政策)
social programs(社会事业)
per capita(每人的,人均的)
after adjusting for inflation(扣除价格因素)
moderately prosperous society(小康社会)
macroeconomic regulatory(宏观调控)
new socialist countryside(社会主义新农村)
pursuant to the law(依法)
rural migrant workers in cities(农民工)
surplus production capacity(生产力过剩)
opened to traffic(通车)
energy conservation(节能)
state-owned enterprises(国有企业)
civil servant(公务员)
made breakthroughs(取得突破)
compulsory education(义务教育)
miscellaneous fees(杂费)
boarding schools(寄宿制学校)
distance education(远程教育)
secondary vocational schools(中等职业学校)
incorporated villages(行政村)
unincorporated villages(自然村)
After years of effort(经过多年努力)
basic cost of living allowances(最低生活保障)
autonomous regions(自治区)
free our minds(解放思想)
keep pace with the times(与时俱进)
Chinese socialism(中国特色社会主义)
social harmony(社会和谐)
special administrative regions(特别行政区)
prudent fiscal policy.(稳健的财政政策)
boosting domestic demand(扩大内需)
cutting-edge(前沿)
displaced residents((三峡)移民)
non-publicly funded schools(民办学校)
school year(学年)
communicable diseases(传染病)
social safety net(社会保障)
discharged military personnel(退 伍 、军 人)
pyramid schemes(传销)
pilot project(试点)
Income Tax(所得税)
futures market(期货市场)
high value-added(高附加值)
high-end(高端)
cutthroat competition(恶性竞争)
combat corruption(反腐)
hand over foot(大手大脚)
plug up loopholes(堵塞漏洞)
Chinese People's Armed Police(武警)
starting point and objective(出发点和落脚点)
socialist market economy(社会主义市场经济)
Scientific Outlook on Development(科学发展观)
harmonious socialist society(社会主义和谐社会)
tailor measures to suit local conditions(因地制宜)
South-to-North Water Diversion Project(南水北调)
administrative examination and approval(行政审批)
follow a realistic and pragmatic approach(实事求是)
exercise activities for the general public(全民健身活动)
large-scale development of the western region(西部大开发)
processing industry for agricultural products(农产品加工业)
municipalities directly under the central government(直辖市)
primary, secondary and tertiary industry(第一第二第三产业)
deliver a good report to the people.(向人民交出满意的答卷)
socialist cultural and ethical progress(社会主义精神文明建设)
give full play to the initiative of each.(充分发挥各自的积极性)
registering the third consecutive annual increase(连续三年增加)
physically and mentally challenged persons(残疾人,肢残和智残)
resource-conserving and environmentally friendly society.(资源节约型和环境友好型社会)
ensure that all of the people share in the fruits of reform and development.(让全体人民共享改革发展的成果)

作者:已满13岁海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com









相关主题
温相政府工作报告:大力发展资本市场(ZT) 海归论坛 2006-3-06 周一, 13:11
代表们对政府工作报告的评价 vs. 真实的声音 海归商务 2013-3-12 周二, 16:20
现代男人被压迫的实录--在老婆代表大会上的政府工作报告 海归论坛 2006-12-28 周四, 15:12
没事找事系列:大清国总理大臣所做的政府工作报告(转贴) 海归茶馆 2004-4-21 周三, 09:08
[转帖]温相在人民日报发表文章纪念胡耀邦 海归主坛 2010-4-15 周四, 16:52
[波儿的波]一些让人啼笑皆非的菜单,白袜翻译很有创意![多图] 生活风情 2012-7-17 周二, 11:23
笑傲江湖-英文版 1 - Extermination (Translate... 海归茶馆 2011-6-24 周五, 16:12
[Tea_tea 请问] 中国的市政府机构新年放假到几号 ? 多谢! 海归商务 2011-1-04 周二, 15:34

返回顶端
阅读会员资料 已满13岁离线  发送站内短信
  • [笑话]来自温宝宝政府工作报告英文版,翻译很牛!) -- 已满13岁 - (2599 Byte) 2009-4-01 周三, 14:51 (1740 reads)
    • . -- linda98 - (29 Byte) 2009-4-01 周三, 22:22 (216 reads)
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海归论坛首页 -> 海归茶馆           焦点讨论 | 精华区 | 嘉宾沙龙 | 白领丽人沙龙 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件不能下载文件, 
   热门标签 更多...
   论坛精华荟萃 更多...
   博客热门文章 更多...


海归网二次开发,based on phpbb
Copyright © 2005-2024 Haiguinet.com. All rights reserved.