(音乐疯)十月 Octobre---柔和经典的法语歌,附翻译.
Select messages from
# through # 帮助
[/[Print]\]

海归论坛 -> 海归茶馆

#1: (音乐疯)十月 Octobre---柔和经典的法语歌,附翻译. (2522 reads) 作者: parislady来自: 梦开始和结束的地方 文章时间: 2007-9-04 周二, 19:35
    —
作者:parislady海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com



Octobre Francis Cabrel

Le vent fera craquer les branches
La brume viendra dans sa robe blanche
Y aura des feuilles partout Couchées sur les cailloux
Octobre tiendra sa revanche
秋风拨动树梢
白雾如裙裾围绕
秋叶飘飞落碎石
萧瑟十月将来到

Le soleil sortira à peine,
Nos corps se cacheront sous des bouts de laine,
Perdue dans tes foulards
Tu croiseras le soir octobre endormi aux fontaines
太阳低挂长空
我们躲在羊毛毯后
你围着厚厚方巾
喷泉台,还有漫漫十月夜

Il y aura certainement Sur les tables en fer blanc
Quelques vases vides et qui traînent
Et des nuages pris aux antennas
Je t'offrirai des fleurs Et des nappes en couleurs
Pour ne pas qu'Octobre nous prenne
总会有几个空空花瓶
不经意地放在白铁皮桌上
还有朵朵白云挂在屋顶线梢
我要把鲜花和艳丽的桌布送给你
不让十月浸染了你我的心情

On ira tout en haut des collines
Regarder tout ce qu'Octobre illumine
Mes mains sur tes cheveux
Des écharpes pour deux
Devant le monde qui s'incline
我们一起爬上高高山岗
看十月照曜的世界多么明亮
我的手指穿过你的长发
长围巾环绕着你我
任人世红尘在前面浮沉

Certainement appuyés sur des bancs
Il y aura quelques hommes qui se souviennent
Et des nuages pris aux antennas
Je t'offrirai des fleurs Et des nappes en couleurs
Pour ne pas qu'Octobre nous prenne
也总会看见,长椅上
斜倚几个人把年华追忆
还有朵朵白云 挂在屋顶梢线
我要把鲜花和艳丽的桌布送给你
不让十月浸染了你我的心情

Et sans doute on verra apparaître
Quelques dessins sur la buée des fenêtres
Vous, vous jouerez dehors
Comme les enfants du nord
Octobre restera peut-être.
Vous, vous jouerez dehors
Comme les enfants du nord
Octobre restera peut-être
一定还会有人看见
水滴在窗玻璃上绘成图案
还有你们,你们在外面嬉戏
如一群北方的童孩
也许十月就此留下
还有你们,你们在窗外嬉戏
如一群北方的童孩
也许十月就此留下



作者:parislady海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com



海归论坛 -> 海归茶馆


output generated using printer-friendly topic mod. 所有的时间均为 北京时间

1页,共2

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group