《我爱你塞北的雪》 英文版 翻译:柏泉
Select messages from
# through # 帮助
[/[Print]\]
分页 1, 2  下一页
海归论坛 -> 英文歌曲

#1: 《我爱你塞北的雪》 英文版 翻译:柏泉 作者: yy888 文章时间: 2012-3-15 周四, 09:05
    —
作者:yy888英文歌曲 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com



mp3:https://space.wenxuecity.com/media/1300666729.mp3




Youtube 版




优酷版




作者:yy888英文歌曲 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

#2: 英文唱来也非常优美动听!原来有个英文版,我说下面怎么说中文版呢。 作者: 阿明 文章时间: 2012-3-15 周四, 09:29
    —
歌名翻译的差异比较大。:)

#3: 聪明能干的园园歌一唱就是中英文一对,很牛牛!谢谢园园把优秀的中文歌推向国际舞台! 作者: 玉兰 文章时间: 2012-3-15 周四, 11:11
    —

#4: 谢谢阿明沙发支持!这第一句原翻译唱的别妞,是我提议意译的。 作者: yy888 文章时间: 2012-3-15 周四, 11:14
    —
作者:yy888英文歌曲 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

阿明 写道:
英文唱来也非常优美动听!原来有个英文版,我说下面怎么说中文版呢。

阿明有何建议?直译有点怪怪的,想不出好的美的顺口的来。


也谢谢阿明理解!有时感到网络唱歌压力好大,可能是因为我太认真的缘故吧,所以现在要学着轻松些,但也没法轻松,我想学东西,好难,有限的时间里都不够用,所以啊,只好硬心硬着头皮一点了,很感激阿明宽弘大量。我想我得罪不少人了。有些人从此再不来顶我了,呵呵。

作者:yy888英文歌曲 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

#5: 巧,正碰上玉兰了,很高兴!你是越来越牛了,原创一首又一首的,这首歌倒是我 作者: yy888 文章时间: 2012-3-15 周四, 11:18
    —
作者:yy888英文歌曲 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

玉兰 写道:
聪明能干的园园歌一唱就是中英文一对,很牛牛!谢谢园园把优秀的中文歌推向国际舞台!

约高手翻译的,两个人翻了两个版本,我选了这个,翻的真不错的说,很美很简练,和译者来来回回商量了很多,第一句选择了意译。

作者:yy888英文歌曲 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

#6: 好!鼓掌。。。 作者: 哩啦 文章时间: 2012-3-15 周四, 11:39
    —

#7: GOOGLE翻译:I love you, Saibei snow. :) 作者: 阿明 文章时间: 2012-3-15 周四, 12:06
    —
作者:阿明英文歌曲 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

yy888 写道:
谢谢阿明沙发支持!这第一句原翻译唱的别妞,是我提议意译的。

我随便一问害你想了这么多,抱歉一下。其实我是怕你没收到E。前一段我还跟人说每个人都有“说不”的权利,一定要经常使用,不然就会亏待了自己。哈哈。

作者:阿明英文歌曲 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

#8: 谢谢,哩啦的鼓掌是哩哩啦啦的好听:) 作者: yy888 文章时间: 2012-3-15 周四, 12:21
    —
哩啦 写道:
好!鼓掌。。。


#9: 哦,竟忘了google,这很简单也很达意。原翻译 northern snow 作者: yy888 文章时间: 2012-3-15 周四, 12:29
    —
作者:yy888英文歌曲 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

阿明 写道:
GOOGLE翻译:I love you, Saibei snow. Smile

snow beyond the Great Wall, north snow等等,我说这唱起来挺怪的。

你没害我想得多,只是我连续说no,自己感到很内疚对不住朋友而已,但心里知道我得学会说no。

作者:yy888英文歌曲 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com


上一次由yy888于2012-3-18 周日, 09:58修改,总共修改了1次

#10: 英文版添了一些优雅,景色也含欧式古典美,歌声优美含蓄也兼潇洒大方,非常好看动听! 作者: 爱茉莉 文章时间: 2012-3-15 周四, 13:12
    —

#11: 园园越飞越高,让我们仰望的脖子都酸了,星顶。 作者: 醒来已经是黄昏来自: 美国 文章时间: 2012-3-15 周四, 14:05
    —

#12: 金星大鼎冰雪聪明的园园才女! 作者: 快乐 文章时间: 2012-3-15 周四, 23:12
    —

#13: 谢谢园园的美贴!让俺对《塞北雪》的歌词有了深刻理解。。。雪后 作者: 长哥来自: 北美 文章时间: 2012-3-16 周五, 04:41
    —
春天不就来了嘛!为此那雪是春的使者,春的姐妹:)) 好!!

#14: 冰雪聪明,精美又精致,基本上是“我爱你,海外的雪”:-))星赞! 作者: 衣紧还乡 文章时间: 2012-3-16 周五, 08:50
    —

#15: 鹰文翻译的真好,演唱和制作更是让人感觉身临洁白无暇的雪色世界中的美,太享受了!! 作者: 觅乡音 文章时间: 2012-3-16 周五, 09:55
    —

#16: 园园《塞北的雪》从中飘到西,还是那么轻盈飘逸!星赞! 作者: 北雁南飞 文章时间: 2012-3-16 周五, 11:50
    —

#17: 园园也学红卡从事翻译和文化推广工作了?欣赏了! 作者: 雅歌 文章时间: 2012-3-17 周六, 02:49
    —

#18: 园园才气横溢,多姿多彩,绚丽纷繁,赞! 作者: 海石 文章时间: 2012-3-17 周六, 06:49
    —

#19: 西方的雪景一样漂亮,英文的演绎一样动人。 作者: 海韵 文章时间: 2012-3-17 周六, 11:45
    —

#20: 园园的MV制作真棒,一幅清晰美丽的画面配上清泉般的歌声,太美了! 作者: 月圆 文章时间: 2012-3-17 周六, 15:26
    —



海归论坛 -> 英文歌曲


output generated using printer-friendly topic mod. 所有的时间均为 北京时间

分页 1, 2  下一页
1页,共2

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group